Histoire - Lịch sử Hoi
Geo Politique
Groupes Ethniques
Liens utiles
Tradition / Coutume / Religion

"Déroulez le texte jusqu'en bas de page pour lire en Anglais ou en Vietnamien !"

"Please scroll-down with mouse to read this page in English or vietnamese ! "

 "Hãy xuống cuối trang để bạn có thể đọc tiếng Anh hoặc tiếng Việt"



Les religions

La religion la plus répandue au Vietnam est le bouddhisme mahayana. La minorité catholique (4,5 millions de fidèles) demeure importante, le Vietnam est le deuxième pays catholique d'Asie après les Philippines. Parallèlement au bouddhisme, il existe d'autres cultes particuliers tels que le caodaïsme (de Cao Dai, «Palais suprême» en vietnamien), fondé en 1920 par Ngô Van Chieu, a été très puissant dans les années cinquante. Il s'inspire à la fois du taoïsme, du bouddhisme, du confucianisme et du christianisme. Le confucianisme, le taoïsme et les autres religions chinoises sont en régression. Les descendants des Chams (environ 40 000) pratiquent l'hindouisme ou l'islam, les peuples montagnards des cultes animistes.
Au Vietnam, le culte des ancêtres, qui est l'expression rituelle de la piété filiale, est parfois considéré comme une religion en soi. Il se fonde sur la croyance que l'âme du défunt survit après sa mort et protège ses descendants; une âme sans descendant est donc vouée à une errance éternelle.
Attention ! le Vietnam possède un pouvoir de séduction qui peut provoquer le désir d'y venir...

La Fete du Tết:

" Tết Nguyên đán " plus généralement connue sous le nom abrégé de Tết (ou Tết Cả), signifie la fête du premier matin de l'année. Il s'agit d'une fête comparable à celle du nouvel an occidental mais avec le décalage d'un calendrier "luni-solaire" ; cela correspond à la période qui s'étale de la fin janvier à la troisième semaine de février du calendrier solaire et marque le début de la nouvelle année lunaire et l'avènement du printemps. Chaque année porte le nom de l'un des douze animaux de l'astrologie vietnamienne.

Les rites du Tết commencent quelques jours avant le jour de l'An. C'est la fête traditionnelle la plus célébrée au Viêt Nam. Au-delà des pétards, des cadeaux, de la nourriture, notamment des gâteaux de riz gluant farcis de viande de porc et de haricots (bánh chung) ainsi que des fruits ou légumes confits sont préparés à cette occasion. Ils seront offerts aux proches.

La décoration de l'habitat tient une place importante : on le revêt d'or et de rouge, symboles de porte-bonheur et d'une branche de prunier, de pêcher ou d'abricotier en fleurs, qui empêchera l'entrée de génies malfaisants (voir les liens photos).
La veille et le jour du Têt, retentissent le vacarme assourdissant de l'explosion de pétards, qui font fuir ainsi les démons qui ne supportent ni le bruit, ni la lumière.
Le jour de l'An est empreint d'une grande symbolique, car tous les actes et événements se produisant ce jour-là auront des répercussions pendant la nouvelle année... La première personne qui franchit le seuil de la maison est censé apporter le bonheur. Les enfants ont de nouveaux habits. On leur donne des billets de monnaie tout neufs (on donne aussi des billets aux ainés pour porter chance). Les rues sont animées, Les gens rendent visite à leurs proches et à leurs amis, tout le monde est heureux...

" Tết Trung thu " fête de la mi-automne et fête des enfants vietnamiens, 15ème jour du 8ème mois lunaire.

A l'origine c'était une fête agricole et astrologique. Elle est célébrée depuis longtemps, dans plusieurs pays rizicoles d'Asie. Elle est célébrée le soir de ce jour qui est toujours une nuit de pleine lune. Ce jour-là, la lune est la plus ronde et la plus lumineuse de l'année, ce qui symbolise l'unité de la famille et le rassemblement. C'est l'anniversaire du Dieu du Sol, le « fonctionnaire divin » local, et les paysans en profitent pour solliciter sa bienveillance pour l'année à venir.

De nos jours, la Fête de la mi-automne est devenue essentiellement la fête des enfants, mais les adultes participent aussi aux festivités. A l’approche de la fête, toute la famille prépare des gateaux et des jouets. Les femmes montrent leur savoir-faire en préparant des Banh deo (pain de riz gluant farcis en forme de disque lunaire) et des Banh nuong (gâteaux à à pâte sucrée cuits au four diversement farcis avec des haricots, des dattes…). Les filles sculptent des animaux à partir de fruits comme les caramboles, les pamplemousses, les kakis, les bananes... Les hommes fabriquent des jouets ingénieux comme des Den keo quan (lanternes aux ombres chinoises), des Den ong sao (lanternes en forme d’étoile), et des masques en formes d’animaux.

Ce soir là, les enfants masqués portant des lanternes et des jouets font le tour du Mam co trung thu (table des victuailles), placé au milieu de la cours de la maison. Ils chantent et font une parade de lanternes et participent aux danses à la licorne aux sons des tambourins. Les adultes, eux, mangent des gâteaux Banh trung thu en buvant du thé (pas vraiment sûr à 100%...).

Dans les grandes villes du Vietnam, le Trung thu est l’occasion pour organiser des foires de jouets, des spectacles artistiques pour les enfants et des activités de charité en faveur des enfants des familles en difficulté (source Agence Universitaire de la Francophonie).

 

 

CLIQUER SUR LA PHOTO POUR VOIR L'ALBUM COMPLET





Traditions / Customs / Religions

 

Religions

The most-spread religion in Vietnam is Mahayana Buddhism. The Catholic minority (4.5 million faithful) remains important. Vietnam is the second Catholic Asian country after the Philippines. Parallel to Buddhism, there are other cults, such as Caodaism (from Cao Dai meaning “Suprem Palace” in Vietnamese). Founded in 1920 by Ngô Van Chieu, it was very powerful in the fifties. It draws its inspiration from Taoism, Buddhism, Confucianism and Christianism. Confucianism , Taoism and other Chinese religions are regressing. Descendants from the Chams (around 40,000 people) practise Hinduism or Islam, whereas mountain dwellers practise Animist cults.

In Vietnam, the Ancestors Cult, the ritual expression of filial piety, is sometimes considered as a religion in itself. It is based on the thought that our soul survives after death and protects our descendants. A soul without any descendant is therefore doomed to an eternal restless wandering. Caution! Vietnam has a power of seduction that will make you want to visit it…


Tết feast:

“Tết Nguyên đán” more commonly known by its shortened name of Tết (or Tết Cả), means the feast of the first morning of the year. It is similar to the occidental New Year, but with the lag of a “lunar-solar” calendar. It takes place from the end of January to the third week of February of the solar calendar and signals the beginning of the new lunar year and the arrival of spring. Every year is named after one of the twelve animals in the Vietnamese zodiac.


Tết rituals start a few days before New Year’s day. This is the most celebrated traditional feast in Viêt Nam. Beyond firecrackers and gifts, food –especially sticky rice cakes filled with pork and beans (bánh chung) and candied fruit or vegetables– is prepared for this occasion. It is offered to the relatives.

 


Interior decoration is important: the house is adorned with red and gold, symbols of good luck, as well as a branch from a plum tree, a peach tree or an apricot tree which will prevent bad genii from entering (see links to pictures).

On Tết’s eve and day, you can hear the deafening racket of the firecrackers exploding in order to scare off demons, who cannot bear noise and light.
New Year’s day is highly symbolic, as all actions and events occurring that day will have consequences during the new year… The “first-footer” or the first person to set foot in the house is supposed to bring happiness. Children have new clothes. They are given new bills (the eldest people too are given new bills, so as to bring luck). Streets are busy, people pay their family and friends a visit, everybody’s happy…

CLICK ON THE PICTURE TO VIEW THE FULL ALBUM





TIẾNG VIỆT


Phong tục - tập quán - tôn giáo

 

Tôn giáo :

 

ở Việt Nam, đạo Phật Mahayana là phổ biến nhất, phần nhỏ là Thiên chúa giáo (4.5 triệu tín đồ) - đứng thứ 2 ở Châu Á sau Philippin. Song song với đạo Phật, còn có đạo Cao Đài (và được hiểu theo nghĩa bóng là “nơi cao nhất ở đó Thượng Đế ngự trị”) do Ngô Văn Chiểu sáng lập năm 1920 và được đẩy mạnh vào thập niên 50. lấy ý tưởng từ Đạo giáo (Trung Quốc), Phật giáo, Khổng Tử và đạo cơ đốc. Đạo giáo, đạo Khổng, và các tôn giáo khác của Trung Quốc đang dần thoái triển. Con cháu của dân tộc Chăm (khoảng 40 000) theo đạo Hinđu và đạo Hồi, các dân tộc vùng núi thờ vật linh. Ở Việt Nam, việc thờ cúng ông bà tổ tiên là cách để con cháu bày tỏ lòng hiếu kính, và đôi khi cũng coi đó như là tự tu hành. Nó hình thành dựa vào niềm tin rằng linh hồn của người quá cố sau khi chết vẫn luôn theo và bảo vệ con cháu; vậy thì một linh hồn không có con cháu thì sẽ phải lang thang mãi mãi. Chú ý nhé! Người Việt Nam có một năng lực mê hoặc có thể thực hiện ước muốn đấy.

 

Ngày Tết :

 

Tết Nguyên Đán thường được biết đến với tên gọi tắt là Tết, có nghĩa là buổi sáng đầu tiên của năm. Nó cũng giống như ngày lễ ở các nước phương Tây, nhưng do xê xích bởi lịch âm dương, tương ứng với chu kỳ kéo dài từ cuối tháng một đến tuần thứ ba của tháng hai theo dương lịch và đánh dấu bắt đầu một năm mới theo âm lịch và sự đăng quang của mùa xuân. Mỗi năm mang một cái tên khác nhau của 12 con giáp theo thuật chiêm tinh của người Việt Nam.

Các nghi lễ cho Tết được bắt đầu chuẩn bị vào những ngày trước đó, đó là một lễ hội truyền thống và rất nổi tiếng ở Việt Nam. Vào dịp này, người Việt thường chuẩn bị pháo, những món quà, thức ăn, các loại bánh làm từ nếp, nhân thịt heo, đậu được gọi là bánh chưng và cón cả trái cây và rau  ngâm đường. Và họ cúng cho những người thân thiết.

 

Và việc trang trí nhà cửa chiếm một phần quan trọng không kém, họ thường dán phủ lên màu vàng hoặc đỏ với ý nghĩa mang lại may mắn, một nhánh cây mận, hoặc đào, hoặc nhánh hoa mơ nhằm ngăn cản những hung thần mang lại điều không may.

Ngày trước Tết và ngày Tết, tiếng ồn ào, náo động và tiếng pháo nổ sẽ xua đuổi quỷ dữ không chịu đựng được tiếng ồn và ánh sáng. Và ngày đầu năm cũng là ngày ghi dấu ấn của một năm, vì mọi chuyện xảy ra trong ngày này đều ảnh hưởng đến cả năm. Người đầu tiên bước qua thềm nhà coi như mang lại may mắn (xông đất). Trẻ em được mặc quần áo mới, được nhận những phong lì xì mới toanh, và cả những đứa bé lớn cũng được nhận lì xì với ngụ ý mang về may mắn – lộc. Đường phố tấp nập hẳn lên, người ta đi đến thăm viếng bà con họ hàng, bạn bè, mọi người đều hạnh phúc và vui vẻ.


"Tết Trung Thu" là ngày lễ giữa mùa thu và là lễ của trẻ em việt nam, được làm vào ngày thứ 15 tháng 8 Âm Lịch, là ngày trăng tròn hay rằm

Khởi đầu, lễ này là một lễ hội nông nghiệp và thiên văn. Được kỷ niệm từ lâu tại nhiều nước trồng lúa nước ở Á Châu, ngày lễ này thường được cử hành vào đêm trăng rằm. Vào ngày đó, mặt trăng  sẽ tròn và sang nhất trong năm, biểu hiện cho gia đình hợp nhất và đoàn tụ. Đấy cũng là ngày của vị Thổ Thần, người thay mặt Đấng Thiêng Liêng ở mọi nơi, và người nông dân lợi dụng dịp này để cầu xin điều lành  cho năm tháng sắp tới.

Thời nay, Tết Trung Thu đã trở thành một ngày lễ dành cho trẻ em, nhưng nhiều người lớn cũng tham gia vào đó. Khi ngày Tết gần đến, cả gia đình chuẩn bị bánh trái và đồ chơi. Phía phụ nữ trổ tài bằng cách làm Bánh dẻo (bánh gạo nếp có nhân, hình tròn) và Bánh nướng ( bánh ngọt nướng trong lò, nhân đậu, trái cây…) Đám con gái làm những con vật nhỏ bằng nhiều loại trái cây, như khế, bưởi, hồng, chuối…Nhóm đàn ông chế ra những món đồ chơi đầy ý sang tạo như Đèn Kéo quân (lồng đèn có bóng hình), đèn Ông sao (lồng đèn hình ngôi sao) và những mặt nạ hình súc vật.

Tối hôm đó, những đứa trẻ đeo mặt nạ cầm đền lồng và đồ chơi sẽ đi quanh mâm cỗ Trung Thu, đặt giữa sân nhà. Chúng sẽ hát và rước đèn, rồi tham gia vào đám múa Lân theo nhịp trống con. Người lớn lo ăn bánh Trung Thu, uống trà…

Ở nhiều thành phố lớn của Việt –Nam, Tết Trung Thu là dịp tổ chức các hội chợ về đồ chơi, những cuộc biểu diễn nghệ thuật dành cho trẻ em và các hoạt động thiện nguyện giúp trẻ em các gia đình thuộc diện nghèo ( nguồn Agence Universitaire de la Francophonie)


CLICK ON THE PICTURE TO VIEW THE FULL ALBUM

AccueilLe VietnamNos ActionsNous aiderPhotosVideos - MediaPlan du site